Vitajte na našom webe
Práca prekladateľa akosi samozrejme predpokladá jazykovú zdatnosť. Nemenej dôležité je však v jeho práci aj umenie interpretácie, poznanie národnej kultúry východiskového i cieľového jazyka, znalosť kultúrnych tradícií. Keďže na vývoj európskej civilizácie mala nepochybne najväčší vplyv antická kultúra, latinské sentencie, príslovia a porekadlá s obľubou citujú starší i súčasní básnici, spisovatelia i publicisti a alúzie či explicitné odkazy s väzbou na antickú kultúru sú samozrejmou súčasťou ich diel, prekladateľ musí vo svojej práci neraz siahnuť priamo ad fontes celej západnej kultúry, čo môže predstavovať nemalý problém. Ten spočíva hlavne v tom, že prekladateľ sa s reáliami z antickej kultúry stretáva v texte, ktorý prvotne nepodáva informáciu o danej problematike, ale takáto informácia je v texte integrovaná, a preto ťažšie detekovateľná. Relatívne frekventovaný výskyt týchto reálií v médiách neraz zahmlieva ich pôvod. Recipient síce chápe význam, ale recipuje reáliu len ako metaforu bez hlbšieho poznania kontextu alebo komplexnejšieho historického významu.
Pre študentov translatologických odborov je výhodou, ak ako budúci prekladatelia dokážu v texte identifikovať, správne interpretovať a neprvoplánovo narábať s alúziami i s explicitnými odkazmi na kultúrne reálie antického sveta (antickú mytológiu, literatúru či osobnosti starovekých dejín). Novodobé médiá a internet ponúkajú k danej problematike širokú škálu informácií, v slovenčine však zatiaľ neexistuje ani jeden portál či webstránka so zameraním na túto oblasť. Rozhodli sme sa preto vytvoriť webovú stránku, ktorej obsahová náplň nebude kopírovať už existujúce webstránky o antike (české a inojazyčné) a ani nahradiť odbornú literatúru. Jej cieľom je uspokojiť informačné potreby študentov translatológie. Pri konkretizácii oblastí, ktoré by sa mali stať súčasťou tejto novokoncipovanej webovej stránky, sa nám preto javilo ako významné sústrediť pozornosť na konkrétne javy vyskytujúce sa v inojazyčných textoch ako kultúrne referencie na antiku a nie na obsiahlejšie články odborného či publicistického charakteru, ktoré by sprístupňovali historické udalosti alebo rôzne faktografické informácie.
Nájdete tu napríklad katalóg hudobných nástrojov používaných v antike spolu s ich vyobrazením a krátkou charakteristikou, prehľad dôležitých rímskych úradov, ale i latinských a gréckych prefixov a predložiek či latinských skratiek používaných v odbornej literatúre. Pokiaľ ide o články, tie pojednávajú napr. o antických hérooch, o významných autoroch a dielach antickej literatúry, ktoré sú dodnes reflektované nielen v umení, ale i v bežnom živote. Termíny a texty sú preberané z odbornej a encyklopedickej literatúry na základe subjektívneho úsudku zostavovateliek.